Ghazal_ aap nur afshan hain raat ke andhere men by Mahfuzur Rahman Adil

aap nur-afshan hain raat ke andhere men  ya sitare raqsan hain raat ke andhere men  ek din vo zarron ko aftab kar lenge  dhoop ke jo khvahan hain raat ke andhere men  kyun nahin jala lete ansuon ki qindilen log kyun hirasan hain raat ke andhere men  khaufnak avazen vahashiyon ke hangame  raunaq-e-bayaban hain raat ke andhere men  raushni to pahunchi hai sirf chand logon tak ab bhi kitne insan hain raat ke andhere men  din ki raushni men jo sab se be-takalluf hai ham se kyun gurezan hain raat ke andhere men  tirgi se ladne ka hausla nahin jin men  Un ke jism larzan hain raat ke andhere men  ujle ujle chehron par aks dilrubai ke kis qadar numayan hain raat ke andhere men  Dhundhte hain sab apne apne ham-navaon ko aaine pareshan hain raat ke andhere men  kis ke naqsh-ha-e-pa rahnuma hue Adil rastey daraḳhshan hain raat ke andhere men  Mahfuzur Rahman Adil آپ نور افشاں ہیں رات کے اندھیرے میں یا ستارے رقصاں ہیں رات کے اندھیرے میں ایک دن وہ ذروں کو آفتاب کر لیں گے دھوپ کے جو خواہ

Kafeel Aazar Amrohvi/ Ghazal: Jaate Jaate Ye Nishani Degaya

Image courtesy - Antti Karppinen on Pinterest 
جاتے جاتے یہ نشانی دے گیا
وہ مری آنکھوں میں پانی دے گیا

جاگتے لمحوں کی چادر اوڑھ کر
کوئی خوابوں کو جوانی دے گیا

میرے ہاتھوں سے کھلونے چھین کر
مجھ کو زخموں کی کہانی دے گیا

حل نہ تھا مشکل کا کوئی اس کے پاس
صرف وعدے آسمانی دے گیا

خود سے شرمندہ مجھے ہونا پڑا
آئنہ جب میرا ثانی دے گیا

مجھ کو آذرؔ اک فریب آرزو
خوبصورت زندگانی دے گیا

 کفیل آزر امروہی

जाते जाते ये निशानी दे गया
वो मिरी आँखों में पानी दे गया

जागते लम्हों की चादर ओढ़ कर
कोई ख़्वाबों को जवानी दे गया

मेरे हाथों से खिलौने छीन कर
मुझ को ज़ख़्मों की कहानी दे गया

हल न था मुश्किल का कोई उस के पास
सिर्फ़ वा'दे आसमानी दे गया

ख़ुद से शर्मिंदा मुझे होना पड़ा
आइना जब मेरा सानी दे गया

मुझ को 'आज़र' इक फ़रेब-ए-आरज़ू
ख़ूबसूरत ज़िंदगानी दे गया

कफ़ील‌ आज़र‌ अमरोही


jaate jaate ye nishānī de gayā
vo mirī āñkhoñ meñ paanī de gayā

jāgte lamhoñ kī chādar oḌh kar
koī ḳhvāboñ ko javānī de gayā

mere hāthoñ se khilaune chhīn kar
mujh ko zaḳhmoñ kī kahānī de gayā

hal na thā mushkil kā koī us ke paas
sirf va.ade āsmānī de gayā

ḳhud se sharminda mujhe honā paḌā
aa.ina jab merā saanī de gayā

mujh ko 'āzar' ik fareb-e-ārzū
ḳhūb-sūrat zindagānī de gayā

Kafeel Aazar Amrohvi

Comments