Ghazal_ aap nur afshan hain raat ke andhere men by Mahfuzur Rahman Adil

aap nur-afshan hain raat ke andhere men  ya sitare raqsan hain raat ke andhere men  ek din vo zarron ko aftab kar lenge  dhoop ke jo khvahan hain raat ke andhere men  kyun nahin jala lete ansuon ki qindilen log kyun hirasan hain raat ke andhere men  khaufnak avazen vahashiyon ke hangame  raunaq-e-bayaban hain raat ke andhere men  raushni to pahunchi hai sirf chand logon tak ab bhi kitne insan hain raat ke andhere men  din ki raushni men jo sab se be-takalluf hai ham se kyun gurezan hain raat ke andhere men  tirgi se ladne ka hausla nahin jin men  Un ke jism larzan hain raat ke andhere men  ujle ujle chehron par aks dilrubai ke kis qadar numayan hain raat ke andhere men  Dhundhte hain sab apne apne ham-navaon ko aaine pareshan hain raat ke andhere men  kis ke naqsh-ha-e-pa rahnuma hue Adil rastey daraḳhshan hain raat ke andhere men  Mahfuzur Rahman Adil آپ نور افشاں ہیں رات کے اندھیرے میں یا ستارے رقصاں ہیں...

Nazm : Andheri khai by Shabnam Firdaus

 اندھیری کھائی

مرے مالک
یہ کیا ہو گیا ہے جہاں کو؟
جدھر بھی دیکھوں شور و غل ہے 
سماں ہے قتل و غارت کا ہر سو ،
کسی کی مانگ اجڑی ہوئی ہے
کسی کی گود 
پڑی ہے سونی 
نفرت ہی نفرت بکھری پڑی ہے!
کوئی بھوکا بلک رہا ہے
کوئی لاکھوں اڑا رہا ہے
کسی کو کسی سے نہیں ہے مطلب ،
مفاد کو اپنے سب جی رہے ہیں ،
سارے انسان مضطرب ہیں
تڑپ رہی ہے انسانیت ساری
یہ دنیا جارہی کدھر ہے 
سمٹ رہی ہے اندھیری
کھائی میں شاید ؟

مرے مالک
کروں میں کیا ؟
سوال ہزاروں 
ذہن کو میرے 
ڈس رہے ہیں 
جواب مانگوں تو کس سے مانگوں؟
مرے مالک بھیج دے تو
کوئی فرشتہ
جو 
 امن و سکوں کا
بیج ہوئے
تباہی کے دہانے پر
کھڑی اس دنیا میں 
شبنم فردوس 
The Dark Abyss

O my Lord,
What has happened to this world?
Wherever I look, there is noise and chaos.
The atmosphere is filled with the scent of murder and plunder,
Someone is widowed,
Someone's lap 
Has become isolated 
Hatred, only hatred, is spreading!
Someone is starving,
Someone is squandering millions.
No one cares about anyone anymore,
Self-interest prevails in all hearts.
All humans are disturbed,
Humanity as a whole is in agony.
Where is this world heading?
It seems to be engulfed
In a dark abyss, perhaps?

O my Lord,
What should I do?
Thousands of questions
Are stinging
 My mind.
 If I seek answers, whom should I ask?
O my Lord, send 
An angel
Who
Will sow the seeds 
Of peace and tranquillity
In the world 
Standing on the brink of destruction.

Shabnam Firdaus

ओ मेरे मालिक,
यह क्या हो गया है जहां को?
जिधर भी देखूँ, शोर-ऒ-गु़ल है।
समां है क़त्ल-ऒ-ग़ारत का हर सू
किसी की माँग उजड़ी हुई है,
किसी की गोद पड़ी है सूनी,
नफ़रत ही नफ़रत बिखरी पड़ी है!
कोई भूखा बिलक रहा है,
कोई लाखों उड़ा रहा है,
किसी को किसी से नहीं है मतलब,
मुफ़ाद को अपने सब जी रहे हैं,
सारे इंसान मुज़्तरिब हैं,
तड़प रही है इंसानियत सारी,
यह दुनिया जा रही किधर है,
सिमट रही है अंधेरी,
खाई में शायद?

ओ मेरे मालिक,
करूं मैं क्या?
 सवाल हज़ारों 
ज़हन को मेरे,
डस रहे हैं,
जवाब मांगूॅं तो किस से मांगूँ?
ओ मेरे मालिक भेज दे तो,
कोई फ़रिश्ता,
जो
अमन-ऒ-सुकून का
बीज बोए
तबाही के ढेर पर 
खड़ी इस दुनिया में 

शबनम फ़िरदौस

Comments